Опубликовано на RUSIA.LT: 11-04-2011

Просмотров: 1784

Цирк озвучат аккорды разных культур
80 лет назад Борисас Даугуветис уже ставил в Литве пьесу русского символиста Леонида Андреева «Тот, кто получает пощечины». На литовском языке. На сей раз, она будет поставлена на языке оригинала.

Цирк озвучат аккорды разных культурРежиссер спектакля Йонас Вайткус считает, что основная идея пьесы знаменитого русского писателя актуальна и сегодня. «Есть люди, которые постоянно изображают из себя клоуна, и непонятно – кто они на самом деле. Когда они надевают свою маску – клоуна или какого-нибудь шоумена, – начинаешь размышлять: что это за человек? Может, это какая-то химера, может, он из другого времени и только прикрылся маской? Такой симпатичной – клоунской.… Но эта маска со временем надоедает, хочется убедиться, что ты общаешься с человеком, у которого помимо шуток и прибауток есть и еще что-то, что он исповедует какие-то ценности в жизни. Хочешь, не хочешь, эти проблемы существуют, они достаточно болезненны и современны. Я думаю, об этом имеет смысл и с актерами поговорить, и людям напомнить», – говорит режиссер.

Действие пьесы разворачивается в цирке одного из французских городов. В этом закрытом, живущем по своим законам мире неожиданно появляется незнакомец и предлагает свои услуги – он будет работать у них клоуном. Разочаровавшийся в жизни интеллектуал становится артистом, который во время выступлений получает от всех пощечины.

Для своего спектакля Йонас Вайткус собрал необычную труппу, в которой – и два «заграничных» гостя: финн Якко Кильюнен и итальянец Антонио Виллани. Они оба учились актерскому мастерству в Санкт-Петербургской государственной Академии театрального искусства. Антонио, исполняющий роль жокея Альфреда Безано, говорит, что он пытается лавировать между разными театральными школами: «Как актер я пытаюсь понять Й.Вайткуса и учиться у него. Пытаюсь найти точки соприкосновения между его режиссерской идеей и придуманной мною концепцией персонажа, между его театральной школой и своей – системой моего учителя Вениамина Фильштинского. Это совершенно разные театральные стили. Творчество Вайткуса – это что-то среднее между русской и литовской театральной школой, их «смесь». И это очень хорошо. Он нашел свой путь, свое понимание. Надеюсь, что и я его найду».

В этом спектакле занят и еще один «гость» Русского драматического театра – обладатель «Золотого сценического креста» этого года Витаутас Анужис. «Мне очень нравится суть, вложенная Андреевым в эти роли. Там есть что разгребать, есть в чем рыться, и это бесконечно интересно. Эти персонажи не сразу раскрывают свою душу, ты их не считываешь с первого взгляда, поэтому интересно наблюдать за ними. Для меня участие в постановке Русского драматического театра – это совсем новый опыт, потому, что за всю свою карьеру на русском языке я, чего доброго, играл только в кино и когда учился, но поскольку много читаю на русском, этот язык для меня «не пропал». А люди, которые окружают меня здесь, очень хорошие, я счастлив, что работаю с ними. Не секрет, что мы ходили учиться у русских актеров, как нужно играть, – у них была прекрасная школа», – говорит актер.

Роль главного героя Тота играет обладатель «Золотого сценического креста» за прошлый год Валентин Киреев, в спектакле заняты и другие известные актеры Русского драматического театра.
  • Опубликовал: rusia.lt в 19:58
  • FACEBOOK КОММЕНТАРИЙ:
  •  (голосов: 0)

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Русская социальная сеть Литвы