|
- Раздел: Русский мир, Вильнюс, Общество
|
- Опубликовано: 25 февраля, 14:02
 “Есть такая профессия - родину защищать”- говорится в известном фильме про настоящих мужчин “Офицеры”. С каждым годом символизм Дня защитника Отечества – особенно отмечаемый в России, Белоруссии, Украине, становится шире и превращается в добрую традицию считать 23 февраля – праздником мужчин, олицетворяющих храбрость, мужественность, заботу и преданность своей семье и близким. Однако, это и скорбный праздник, ещё раз напоминающий всем нам о трагических судьбах тех, кто во имя мира так и не вернулся из боя. 23 февраля на Антакальнисском воинском кладбище Вильнюса состоялось торжественно-траурное возложение венков и цветов к памятному мемориалу советским воинам Великой Отечественной войны. Советских солдат, павших во время освобождения Вильнюса от немецко-фашистских захватчиков, у Вечного огня почтили ветераны Великой Отечественной войны, воины - афганцы, военные атташе посольств России и Беларуси, представители дипломатических миссий других государств, представители общественных организаций, а также литовские поисковики военно-исторического объединения “Забытые солдаты”, до сих пор обнаруживающие на территории Литовской Республики страшные следы деятельности фашистского террора. Посол России в Литве Владимир Чхиквадзе поздравил собравшихся с памятным днём.
- Раздел: Общество » Религия
|
- Опубликовано: 20 февраля, 20:02
 Русское информационное агентство Литвы продолжает следить за строительством новой старообрядческой церкви в Клайпеде. Уже восемь месяцев прошло с того дня, как официально началось строительство и проезжающие по улице Статибининку могут видеть уже практически построенную церковь. Дело в том, что деньги, которые были пожертвованы на строительство церкви, собирались в течение 6 лет, но дело до самого строительства так и не доходило. «Бывший председатель занимался сбором денег, я же уже решил воплотить идею в жизнь» - объясняет председатель церкви Евгений Архипович Бондарев. На данный момент в строительство церкви уже вложено более миллиона литов. Впрочем, денег потребуется явно больше, чем планировалось изначально. «Если вначале мы думали, что хозяйственное помещение строить не будем, сейчас пришли к выводу, что оно просто необходимо, - поясняет ситуацию Е. Бондарев, - Там мы оборудуем тепловой пункт, из которого будет протянута трасса для отопления церкви. Хозяйственное помещение уже построено – осталось только покрыть крышу. Впрочем, это произойдет очень скоро – раньше этому препятствовали морозы, а теперь, когда они спали, работа пойдет куда быстрее. Как только закончим с хозяйственным помещением, все работы бросим только на церковь»
- Раздел: Русский мир, Общество, Образование, Россия
|
- Опубликовано: 19 февраля, 13:02
 17 февраля 2012 года Президент Российской Федерации Дмитрий Медведев вручил государственные награды Российской Федерации одиннадцати иностранным гражданам, в том числе и председателю Ассоциации учителей русских школ в Литовской Республике Элле Канайте за большой вклад в развитие сотрудничества и укрепление культурных связей с Россией. «Государства, которые вы представляете, связывают с Российской Федерацией различные давние и в целом абсолютно добрососедские и дружеские отношения. Но в этом мире всё меняется, мир стал глобальным, всё происходит очень быстро, и очень важно, чтобы эти отношения наполнялись современным контекстом. Поэтому новое поколение наших граждан должно получать дополнительные возможности для контактов, общения и плодотворной совместной работы, и вы это блестяще делаете.» - сказал в своём обращении к награждённым Д. Медведев - «Безусловно, самый мощный инструмент объединения народов – это язык, культура, гуманитарная сфера. Здесь присутствуют люди, которые внесли свой особенный и очень важный вклад в развитие гуманитарных отношений, а также просто в консолидацию всех людей, кто интересуется Россией, русским языком, нашей историей и современной жизнью» Председатель Ассоциации учителей русских школ в Литовской Республике Элла Ильинична Канайте награждена Медалью Пушкина, которой награждаются российские граждане и иностранцы за заслуги в области культуры и искусства, просвещения, гуманитарных наук и литературы, за большой вклад в изучение и сохранение культурного наследия, в сближение и взаимообогащение культур наций и народностей, за создание высокохудожественных образов. «Разрешите выразить слова благодарности за оценку моего труда, а в моём лице и всех учителей русских школ Литвы, поскольку в довольно сложных условиях нам приходится защищать русский язык, русскую школу.» сказала Э. Канайте выражая благодароность за награду и добавила: «Именно русские школы являются своеобразным мостом дружбы между Россией и Литвой. И поверьте нам, что мы действительно будем делать всё возможное для укрепления этих связей и для укрепления русского языка в Литве».
- Раздел: Литва, Образование
|
- Опубликовано: 28 января, 20:01
Семнадцатого марта 2011 года была принята поправка к Закону об образовании. Редакция тридцатой статьи, а именно ее второго и третьего пунктов вызвала среди представителей нацменьшинств волну протестов. С тех пор прошло более полугода. Как приживаются поправки закона в школах? Беседуем об этом с Эллой Канайте, председателем Ассоциации учителей русских школ Литвы. - На 1 сентября 1990 года в Литве было восемьдесят пять русских школ, в которых обучалось около семидесяти шести тысяч детей. А к первому сентября 2011 года в Литве осталось тридцать три школы. Общее количество учеников в них не превышает шестнадцати тысяч – в пять раз меньше, чем 11 лет назад. Правда, есть смешанные школы: русско-польские, русско-польско-литовские, литовско-русские – всего около пятнадцати. Я очень боялась, что после вступления в силу нового закона начнется отток учеников из русских школ. Но, к счастью, количество первоклашек уменьшилось только на тридцать человек. - Элла Ильинична, о законе много спорят. Но какие именно изменения он вносит, мало кто знает… - В тридцатой статье предусмотрены следующие поправки: 1. С первого сентября 2011 года ученики средних и старших классов школ нацменьшинств обязаны изучать историю и географию Литвы, основы гражданства и познание мира на литовском языке. Также и некоторые другие предметы по пожеланию родителей могут преподаваться на государственном языке. 2. С 2013 года ученики русских и польских школ будут сдавать единый экзамен по государственному языку наравне с выпускниками литовских школ. 3. В 2015 году исчезнет понятие «средняя школа». Останутся лишь гимназии, прогимназии, основные и начальные школы. Факт, что к 2015 году должно исчезнуть понятие «средняя школа», возмутил и обеспокоил не только русских и поляков, но и представителей титульной нации. Начали лихорадочно искать выходы из ситуации, всевозможные лазейки в законе. Так, в Каунасе за короткий срок было создано 9 религиозных школ лишь для того, чтобы спасти имеющиеся средние школы. То есть наши депутаты сначала приняли закон, а потом стали думать, как его реализовывать. - Это еще и стресс для детей… - Сегодняшние пятиклассники абсолютно не готовы к таким жестким переменам. Пятый класс – это новая ступень для ребенка, новые учителя, новые предметы. Дети и так испытывают огромный стресс, переходя из начальной ступени обучения в основную. Но согласно закону, именно пятиклассники начнут изучать историю, новый для них предмет на государственном языке. Получается, что «пятиклашки» подвергаются тройному стрессу: новая ступень – новый предмет, да еще и не на родном языке. Кто дал нашему правительству право экспериментировать на детях? - Любопытно, а митинги протеста принесли результат? - Предусмотрено, что уже в начальной школе «Познание мира», связанное с историей, культурой, природой Литвы, будет вестись интегрированно. Министерство образования не смогло объяснить, что значит «интегрированное» преподавание, но выполнять закон необходимо. Благодаря протестам польской и русской общин, Минобразование пошло нам навстречу. Теперь сама школа и родители учеников имеют право решать, на каком языке будет вестись изучение этого предмета. Пусть и небольшая, но победа! - А каковы перспективы? - В октябре этого года пройдут выборы в Сейм. Существует немалая вероятность того, что к власти придут социал-демократы. Один из основных пунктов их предвыборной кампании – отложить введение единого экзамена по литовскому языку до 2018 года. Конечно, лучше было бы дождаться, пока нынешние первоклассники дойдут до двенадцатого класса, и лишь тогда вводить единый экзамен. Но в этом государстве нам никто не позволит ждать целых двенадцать лет. Наверное, самый большой резонанс вызвало введение единого государственного экзамена по литовскому языку. Начиная с 2013 года экзамен будет представлять собой лишь сочинение объемом в пятьсот-шестьсот слов. Ученикам предложат несколько тем на выбор. Обязательное условие – в сочинении необходимо опираться на три из четырех предложенных произведений литовских авторов. Все литуанисты в один голос кричат: «Дети еще не готовы!» К слову, ученикам школ нацменьшинств обещают сделать некоторые поблажки при оценке результатов экзамена. А именно: при написании сочинения ребятам будет разрешено пользоваться русско-литовским словарем. Также допустимое число ошибок будет увеличено с двадцати четырех до тридцати шести. Но если учесть, что объем сочинения составляет не менее 500-600 слов, то «поблажки» выглядят просто смешными. Еще один интересный момент – 27 декабря министр образования Гинтарас Стяпонавичюс подписал указ о создании рабочей группы по вопросам образования национальных меньшинств. 24 января группа собралась на первую встречу. Обсуждались следующие вопросы: корзинка ученика в школах нацменьшинств; экзамен по литовскому языку в 2013 году; создание сети школ, в которых дети обучаются на языках национальных меньшинств. Но и здесь не без огрехов: при формировании рабочей группы был нарушен один из основных принципов демократии – принцип пропорционального представительства. Были избраны по 3 представителя национальной общины, имеющей государственные школы. Но белорусская, немецкая и еврейская общины имеют по одной школе. При этом в немецкой и еврейской школах – обучение на литовском языке, за исключением предметов этнокультурного цикла. Русская община – это 33 школы, не считая смешанных; польская община – около 100 школ. А количество представителей одинаково. Вот такие у нас игры в демократию по-литовски! - Минусы очевидны. А есть ли плюсы? - Для дошколят ввели четыре часа занятий на литовском языке. А раньше родителям приходилось платить за эти уроки, как за дополнительные занятия в садике. Но в целом положительного немного. Наше правительство уже давно объявило политику «затягивания поясов». Но на деле же огромные суммы денег тратятся абсолютно впустую. За примерами далеко ходить не приходится. Летом кабмин создал ряд рабочих групп, «пропагандистов» единого экзамена. Группы побывали абсолютно во всех школах нацменьшинств в Литве, объясняя необходимость введения этого экзамена, рассказывая о возможных поблажках. Накануне первого сентября 2011 года все родители, чьи дети посещают школы национальных меньшинств, получили письмо на русском или польском языке от самого господина Г. Стяпонавичюса. В своем послании министр объяснял, почему единый экзамен просто необходим. Для повышения квалификации учителей были созданы специальные курсы. Нам читали неплохие лекции по структуре урока, методике образования. Но большинству учителей требовался именно «язык предмета»: термины, понятия и прочее. А семинары вели люди, которые были некомпетентны, не готовы отвечать на многие вопросы, касающиеся языковой политики. Еще одна «действенная» мера: летом были подготовлены и напечатаны тетради по истории и географии Литвы. Я, как учитель истории, ожидала увидеть словарик терминов, методические инновации – то, что могло бы пригодиться в работе. А на деле авторы этой тетради лишь перепечатали отрывки текстов из учебников… Стоит ли говорить, что все это влетело нашему правительству в «круглую копеечку» и не принесло никакой пользы? Но кто слушает низы? Еще в конце 2010 – начале 2011 года прошла акция по сбору подписей в защиту сохранения образования на родном языке. Было собрано более 61 тысячи подписей. Они были переданы лично спикеру Сейма госпоже Дягутене. Она пообещала, что не оставит без внимания собранные подписи. Но, увы, своего слова не сдержала. Вот и все отношение власти к своему будущему – детям. Олег Курдюков, телеведущий:- Когда в школах национальных меньшинств увеличится число предметов, преподаваемых на литовском языке, возможно, родители уже не будут так массово отдавать своих детей в литовские школы. Таким образом, у русских школ появляется шанс выжить. Но с другой стороны, может пострадать национально-культурная идентичность русских детей. И, конечно, пострадают учителя-предметники, большинство из которых – люди старой закалки. Они плохо говорят по-литовски и вряд ли смогут переквалифицироваться за столь короткое время. Дмитрий Попов, директор школы «Жарос»:- Главная задача учеников одиннадцатых классов – упорно готовиться к сдаче единого государственного экзамена по литовскому языку. Для этого в школе созданы все условия: квалифицированные и эрудированные педагоги, различные учебные пособия, учебники, хрестоматии. Но нас больше волнует сохранение статуса школы с одиннадцатыми и двенадцатыми классами. Переговоры с депутатами Сейма и городского самоуправления оставляют надежды на благоприятные и нужные школе «Жарос» решения.
- Раздел: Общество » Образование
|
- Опубликовано: 28 января, 19:01
23 января в Балтийском федеральном университете имени Э. Канта принимали гостей из Литвы. Студенты Вильнюсского университета (ВУ) уже окончили факультет международных отношений, но еще не получили дипломы. В Калининград молодые люди приехали на два дня с академическим визитом. В программе – встреча с представителями областной думы, правительством Калининградской области и исследователями. В прибывшей группе далеко не все студенты – литовцы. Среди членов делегации были представители Татарстана, Румынии и Шотландии. Во время встречи в «скворечнике», столь необычное название носит одна из аудиторий калининградского вуза, обсуждались вопросы дальнейшего сотрудничества двух университетов. Принимающая сторона вкратце рассказала об университете, который был назван в честь знаменитого философа, пригласила литовских студентов к дальнейшему сотрудничеству. К слову, опыт общения Вильнюсского и калининградского университетов очень широк. Прошло уже много времени с тех пор, как высшие учебные заведения подписали между собой договор о партнерстве. Эта поездка – отличный опыт для уже бывших студентов ВУ. По словам организаторов встречи, он, безусловно, пригодится международникам в будущем. Воспользовавшись ситуацией, я решила спросить у главы отдела международных связей калининградского университета Анны Барсуковой об имидже нашей страны в Калининградской области. – Какой видят Литву представители самого западного региона России? - Если говорить о политическом уровне, Литва возникает, как только появляются какие-то проблемы. За несколько месяцев до и после 2004 года (во время вступления Литвы в ЕС) восприятие Литвы на уровне СМИ было немного негативным, поскольку это вызывало какие-то ограничения для калининградцев по визовым, транзитным вопросам. Также это касается вопросов, связанных с Игналинской АЭС. Но наше сотрудничество с Литвой на академическом уровне никогда не прерывалось. Наши студенты, исследователи и преподаватели часто ездят в Литву. Ведь со своими соседями надо дружить! Но люди, побывавшие в Литве, возвращаются приятно удивленными. «Оказывается, они милые, добрые люди. И на русском они не отказываются говорить!».
- Раздел: Русский мир, Культура, Общество, Вильнюс
|
- Опубликовано: 18 января, 22:01
13 января, в канун старого Нового года, в Русском культурном центре в Вильнюсе открылась выставка известного фотографа Владимира Царалунги-Морара «Знакомые всё лица…». Она является частью большого проекта под названием «Лица русской диаспоры», посвящённого общественным и культурным деятелям русской диаспоры Литвы. Выставка отражает малую часть богатого событиями калейдоскопа современной культурной жизни русской диаспоры в Литве и представляет огромный потенциал и неиссякаемую творческую энергию людей, посвятивших себя культуре в ее разнообразных формах. И фотохудожник, и организаторы выставки полны уверенности в необходимости расширения коллекции и создания своеобразного «банка» фотопортретов и репортажных снимков. По словам автора снимков, он предпочитает постановочные фотографии, когда можно правильно установить свет, выбрать наиболее удачный фони ракурс. Однако в силу профессии фоторепортёра большинство снимков Владимира спонтанны — это выхваченные из гущи событий, «подловленные моменты». Владимир Царалунга-Морар успевает побывать практически на всех значимых событиях русской диаспоры в Вильнюсе. В его коллекции – репортажные сюжеты и портреты таких известных в Литве и далеко за её пределами людей, как Т. Михнева – директор музея им. А.С. Пушкина в Маркучяй, Ю. Строганов – главный редактор русскоязычной газеты «Экспресс-неделя», Е. Юркявичене – журналист с многолетним стажем работы в русской прессе Литвы (оба журналиста являются лауреатами российской государственной награды – медали А.С. Пушкина), И. и Н. Захаровы – руководители Школы славянской традиционной музыки, летней школы «Традиция» и фольклорного ансамбля «Аринушка», организаторы международных фольклорных фестивалей «Покровские колокола», Е. Бахметьева – председатель Общества любителей русского романса в Литве «Мелос», О. Курдюков – автор цикла телепередач «Русская улица», получившего международное признание – главный приз фестиваля «Эфирная шкатулка», О. Горшкова - член Вильнюсского городского совета, руководитель благотворительной организации «Фонд славянского милосердия», П. Лавринец – доцент кафедры русской филологии Вильнюсского университета, специалист в области истории русской культуры Литвы, С. и Л. Дмитриевы – лидеры партии «Союз русских Литвы», много делающие для  популяризации русской культуры в Литве (в частности установление памятных досок и памятников выдающимся деятелям русской культуры, так или иначе связанным с Литвой: М. Добужинскому, П. Столыпину, Ф.М. Достоевскому и др.), Т. Ринкявичене – организатор международного фестиваля духовной музыки, Н. Мацкевич – главный редактор новостной программы Литовского радио (программа признана в числе лучших программ национального радио и телевидения Литвы), Е. и В. Бережки – руководители каунасской Школы изобразительных искусств им. Добужинского, И. Чеколаева – организатор фестиваля «Родная речь», З. Радзивиллова – руководитель театральной студии «Зеленый фонарь» и организатор международного театрального фестиваля «Вильнюсская рампа», А. Фомин – историк, член Всемирного совета соотечественников, Ю. Щуцкий - один из ведущих актёров Русского драматического театра Литвы и многие другие. ФОТОРЕПОРТАЖ >>>>.
- Раздел: Религия, История
|
- Опубликовано: 11 января, 15:01
В Вильнюсе состоялись лекции известного московского историка Андрея Борисовича Зубова «Христианское прочтение истории» и «Судьбы Европы: есть ли у Европы будущее без христианства». Вильнюсская лекция А. Б. Зубова была посвящена злободневной ныне в России проблеме христианского понимания исторического процесса и связанного с ним процесса демократизации общества. Священное писание содержит две концепции истории Ветхий Завет понимает историю, как противоборство личностей и государств, Бога истинного и богов мнимых. Новозаветный взгляд более интересуется человеческой личностью, ему более близок каждый конкретный человек с его способностями и устремлениями, бедами и скорбями, духовным ростом, внутренним миром и душевными переживаниями. Человек не просто расходный материал истории государств и обществ, а ее главная цель. Для реализации этого необходимы некие предварительные условия и внутренние общественные предпосылки. Время мира. История не дала России необходимой для этого передышки. Некогда крещение Руси принесло с собой прогрессивные для того времени идеи средиземноморской античной культуры. Но реальная история развела Русь с магистральным направлением европейской истории. Монголо-татарское иго, Ливонские войны, разруха и междоусобицы, необходимая для этого мобилизации всех ресурсов страны привели к тому, что Новый Завет был отодвинут в сторону в пользу более эффективного в условиях войны ветхозаветного деспотического типа управления..Но когда государство окрепло и опасности были позади, правящий класс не торопился расстаться с привычным ходом вещей. В то время, как наши западные соседи уже делали шаги в строну новозаветного историзма, мы упорствовали в ветхом. Кто же такие герои Библейского повествования, в чьи судьбы, слова и поступки мы вчитываемся, изучая Священное Писание? Непререкаемые авторитеты, цари, Божьи Помазанники, военачальники, пророки и судьи, стоящие над толпой, или мятущиеся, ищущие правду интеллигенты, такие как апостолы и мученики, монахи-отшельники и исповедники? Если для Ветхозаветных обществ и Средневековых монархий характерно пренебрежение личностью в пользу общественных интересов, но в Новое Время постепенно стало ясно, что если общество состоит из рабов, то оно крайне неэффективно, не дает возможности каждой личности раскрыться в полную силу, отчего и уступает место более эффективным обществам, где она более свободна. Сумма рабских усилий меньше суммы свободных. Это и характерно для Новозаветного человека. Но в России и получается некий дуализм, вроде христиане есть, а христианства нет. Есть ветхозаветные отношения рабства и приоритет власти над личностью. Общество уже созрело до новозаветных отношений. В том числе и в Церкви.  Высшей ценностью общества является судьба человека: его благополучие, свобода, внутреннее достоинство. Когда человека вынуждают не добровольно, ради коллективизации, ради геополитического расширения отдавать свою жизнь, силы, благополучие, свободу и т. д., это общество ждет историческая неудача. История определяется не тем, насколько сильно или велико государство, а насколько счастлив, свободен и благополучен в нем человек. Российская интеллигенция, в том числе и церковная, ищет сторонников и хочет взаимопонимания. В первую очередь среди тех, кто ещё совсем недавно составлял с ней единое целое, но за последние 20 лет отдалился, но при этом приобрел духовный опыт, которого не было у общества российского. И познал горький опыт псевдодемократии. Поэтому и вопросы, которые задавали слушатели были злободневными скорее для них. Как получилось, что власть в русском государстве фактически поработила собственный народ? В какой момент и по какой причине разошлись интересы церкви и общества? К чему это привело? Не была ли революция 1917 года попыткой реформации? Что было бы, если в 14 веке Русь сплотилась не вокруг Москвы, а вокруг Вильны с ее крепкой властью, Магдебургским правом и веротерпимостью? Почему современная Россия не отстаивает интересы русских диаспор в недавних союзных республиках? Ответы эти вопросы скорее воспринимались как начало большого разговора о путях новейшей русской истории, который начинает церковная интеллигенция и приглашает всех интересующихся принять в ней самое активное участие. СправкаАндрей Борисович Зубов - российский историк и политолог, доктор исторических наук, профессор МГИМО. Окончил Московский государственный институт международных отношений в 1973. Доктор исторических наук (в 1989 защитил диссертацию на тему - «Парламентская демократия и политическая традиция Востока»). Профессор кафедры философии МГИМО. До 2001 года работал в Институте востоковедения РАН. Специализировался на политической истории Таиланда, парламентаризма в странах Востока. Ныне занимается проблемами религиоведения и истории России. Профессор кафедры «Религиоведения, философии и вероучительных дисциплин» Философско-богословского факультета Российского православного института св. Иоанна Богослова. Генеральный директор Центра «Церковь и Международные отношения» МГИМО. Андрей Борисович Зубов - ответственный редактор двухтомника «История России. XX век» (1 том: 1894-1939 и 2 том: 1939-2007). Авторский коллектив объединяет более 40 авторов из России и зарубежья. Автор многих научных трудов. Недавно считая фальсификации в ходе предвыборной кампании и выборов в Государственную думу преступлением, А.Б. Зубов в ряду других видных представителей российской интеллигенции, обратились к российским властям с обращением, в котором предлагают провести в стране новые парламентские выборы: по равным правилам, без использования административного ресурса и без фальсификаций.
- Раздел: Русский мир, Литва, Образование
|
- Опубликовано: 26 декабря, 19:12
В Посольстве Российской Федерации в Литве состоялась встреча молодых журналистов – участников республиканского проекта «Программа обучения и поддержки молодёжи Литвы в сфере русскоязычных СМИ «Точка.РУ» - и Посла России в Литве Владимира Чхиквадзе. На встрече присутствовали также редактора ведущих русскоязычных СМИ Литвы. Речь шла о развитии проекта, об улучшении российско-литовских отношений и о правильном выборе приоритетов молодых людей на их жизненном пути. На встрече были затронуты важные и актуальные вопросы, которые будучи давно поставленными ребром, тем не менее, остаются неразрешенными. Низкий уровень владения русским языком среди молодежи, нехватка людей, умеющих мыслить и анализировать (не только в СМИ, но и в современном обществе), антироссийские настроения, навязываемые свыше – на всех этих проблемах было заострено внимание собравшихся, и предложены новые пути для их решения. Некоторые перспективы наметились и у самого проекта «Точка.РУ», который в будущем, возможно, станет клубом или ассоциацией юных журналистов. В.В.Чхиквадзе заметил, что «свежий взгляд» очень важен для литовских и русских СМИ в Литве, а участие в проекте для ребят – незабываемый и полезный опыт.  Ребят интересовало дальнейшее развитие проекта, возможность принять участие в новых его форматах: предполагается появление молодёжного пресс-центра, который готов освещать самые различные мероприятия, проходящие не только среди молодёжной аудитории; в «Точке.РУ 2012» возможно появление даже специального издания, подготовленного силами начинающих авторов под кураторством профессионалов – не исключено, что в него войдут воспоминания, интересные истории от ветеранов Второй Мировой, а также старейших российских соотечественников, проживающих в Литве. Возможно, в рамках проекта появится и его международный модуль – ведь общение и дружба среди молодёжи разных стран позволит лучше узнать культуру, традиции этих стран, лучше понимать друг друга. Уже весной 2012 года после ряда рабочих встреч, появится новая концепция проекта «Точка.Ру», в который может включаться и литовская молодёжь. Как это будет? «Местом встречи» и вся новая информация - как всегда на сайте проекта www.tochkaru.lt. Напоследок, участники встречи и Владимир Викторович поздравили друг друга с наступающими праздниками и пожелали новых успехов в наступающем году.
- Раздел: Литва, Образование
|
- Опубликовано: 26 декабря, 17:12
В этом году принята новая редакция Закона об образовании. В польских, русских, белорусской и еврейской школах республики ряд предметов должен преподаваться на литовском языке. Кроме того, с 2013 года предусмотрен единый государственный экзамен по литовскому языку для выпускников русских и литовских школ. Но сюрпризы на этом не заканчиваются. Политики решили сократить количество школ путем реорганизации и разделения их на начальные, десятилетки и гимназии… Средняя школа «Жарос», расположившаяся в столичном районе Ново-Вильня тоже попадает под нож реорганизации – ее собираются превратить в десятилетку. Если это произойдет, у старшеклассников останется совсем небольшой выбор: после десятого класса продолжать обучение в гимназии «Ювентос», что в районе Науйининкай или в гимназии имени Василия Качалова, что в Каролинишкес. Сплошные проблемы15 декабря в школе «Жарос» прошла встреча, в ходе которой взрослые вместе пытались решить нелегкую проблему. На мини-форуме присутствовали член Сейма Литвы Артурас Мелянас, директор Вильнюсского департамента культуры, образования и спорта Гинтарас Пятронис, члены горсовета Сергей Урсул, Сигита Бурбене. Директор школы Дмитрий Попов рассказал о намечающейся реорганизации и проблемах, которые она повлечет за собой. Во-первых, школа «Жарос» находится на расстоянии двенадцати – пятнадцати километров от центра Вильнюса. И по самым скромным подсчетам, дорога в одну из гимназий и домой будет занимать два-три часа каждый день. То есть школьники будут возвращаться с занятий не ранее пяти-шести часов вечера. Почти как с работы. Отдохнуть, поесть и вперед – снова за уроки. Ни о каких дополнительных занятиях – например, посещении музыкальной или хореографической школы, секций дзюдо или футбола, не может быть и речи. То есть у молодежи элементарно не останется времени на внеклассную деятельность. К слову, семьям учащихся придется раскошелиться на билеты для своего чада (минимум четыре лита в день) и на питание в школьной столовой. И стоит ли говорить, что дорога в школу и обратно в переполненном общественном транспорте в часы пик не добавит детям здоровья? Вместо того, чтобы готовиться к экзаменам или отдохнуть лишний час, ученики будут вынуждены толкаться в общественном транспорте. Еще одна огромная проблема – адаптация к новому коллективу и учителям. Где гарантия, что каждый сможет найти общий язык с новоиспеченными одноклассниками и преподавателями? Наши политики об этом задумывались? О том, какая это психологическая травма? На адаптацию уйдет определенный период времени, отвлекая ребят от их главной цели – учебы. Есть и еще один нюанс. В одиннадцатом-двенадцатом классах, когда решается дальнейшая судьба школьников, кем они будут, куда поступят, особо важную роль играют не только знания, но и оценки. Ведь, как известно, результаты экзаменов и годовые оценки влияют на проходной балл в высшее учебное заведение. А в другой школе для всех учителей какое-то время чужаки будут «новенькими». В новой школе придется тратить драгоценное время и в буквальном смысле доказывать преподавателям, что твои знания достойны хороших оценок. И, учитывая все вышеперечисленные причины, многие родители будущих первоклассников захотят сразу отдать своего ребенка в школу, где он будет учиться непрерывно. А это значит, что первые классы школы «Жарос» не смогут набрать достаточного числа учащихся. У учителей уменьшатся объемы работы, последуют увольнения… Список проблем бесконечен…Директор рассказал и о самом районе, где расположилась наша школа. Здесь проживает более двенадцати тысяч человек. Школа «Жарос» – единственная русскоязычная школа в округе, одна из самых крупных русскоязычных школ в Вильнюсе. На данный момент ее посещают шестьсот сорок два ученика не только из Ново-Вильни, но и из ближайших поселков – Мицкунай, Мостишкес и Лаворишкес. Стоит упомянуть и тот факт, что школа «Жарос» является славянским культурным центром района. Вообще в микрорайоне создана прекрасная инфраструктура для внеклассных занятий: музыкальная школа, художественная школа (филиал художественной школы имени Ю. Веножинского), футбольный клуб «Гранитас», школа бокса «Янтарная перчатка», клуб дзюдо «Локис»… И это далеко не весь перечень секций и кружков. Решение естьГости, присутствовавшие на встрече, с пониманием отнеслись к букету проблем. Пообещали помочь и высказали несколько предложений по выходу из непростой ситуации. Администрация школы, учитывая все предложения и советы, подготовила свой план по реорганизации школы. Самым правильным и простым выходом из создавшейся ситуации было бы предоставить учебному заведению статус: «окраинной школы», «гимназической школы» или «длинной школы». Очень хочется верить, что голос «Жарос» услышат. И предоставят нам возможность продолжать обучение там, где наиболее логично это делать. Ведь абсолютно глупо ездить за тридевять земель, если родная школа видна из окон собственного дома!
- Раздел: Русский мир, Литва, Образование, Вильнюс
|
- Опубликовано: 13 декабря, 11:12
В Вильнюсе состоялся финал III республиканского конкурса художественного чтения «Родная речь 2011». В этом году конкурсанты читали прозу Достоевского и поэзию Ломоносова. Большим датам в этом году была посвящена «Родная речь»: 190-летию со дня рождения Ф. М. Достоевского и 300-летнему юбилею М. В. Ломоносова. Творчество именно этих авторов составило конкурсную программу номинаций: в двух языковых группах соревновались конкурсанты – «русский язык – родной» и «русский язык – иностранный». Причём литовцев – участников конкурса, кто изучает русский как иностранный язык, было немало: из 68-ми участников «Родной речи 2011» - треть конкурсантов. Сложность подготовки отрывков из произведений Достоевского и Ломоносова не испугала потенциальных участников и 38 конкурсантов на основе решения профессионального экспертного совета конкурса были допущены к финальным чтениям.
|
|